LOFT中國感謝來自 深圳大羽營造空間設計機構 的商業項目案例分享:
這個空間主要是探尋一種現代空間裏的東方詩意美學,“隨風而逝”。總體格調在一個大的灰色調基礎之上,加了一層四種材料組成的格柵表皮,用四種木通過不同尺寸的多層疊加、起伏形成一個有機的空間序列。恰恰是這種如東方水墨暈染的效果,增加了整個空間朦朧而寧靜的詩意之美。看似簡約的視覺形態裏,卻有著極其豐富的視覺變化,這便是一種東方哲學含蓄之美的表達方式。運用這種以繁入簡的方式把整個空間處理的簡潔而富有變化,同時最大化的和建築之外的景觀形成了一種有機的呼應和滲透,正是這種處理方式讓建築由外而內,由內及外的產生了無論是在視覺和情感上連續思維的互動性,情境有融,這也是我們東方美學意識的根本狀態,這種根本狀態便是現代設計的出發點和靈魂開端。
The space intends to be exploring oriental poetic aesthetics in a modern space in favor of the idea of “going with the wind”. General style of the architecture is a large gray-tone foundation being clad with grating composed of four materials, and four types of timber, as a whole, form a well-arranged spatial sequence by means of multi-level superposition and undulation in different sizes. It’s exactly such shading effect in oriental ink painting bring a touch of shadowy and tranquil beauty beauty in the whole space. Behind seemingly simple visual form is plenty of visual variations, a way in which implicit quality of beauty in oriental philosophy is expressed. With such tactical simplification, the whole space is treated for simplicity and full of variation, moreover, maximized landscapes beyond architecture form perfect echo and saturation, in such way of treatment, the architecture awakens our continuous thinking in visual and emotional interaction from inside out and vise versa, integration of sympathy with surrounding is also an essential state of oriental aesthetic ideology, which is starting point and spiritual threshold in modern design.
所以,這個現代空間視覺形態裏的一切視覺是要內外相互感知而成,舍棄任何一種因素去審視其實都是有問題的。基於這個基礎之上,這層木質水墨渲染表皮才會有其意義,才會有其豐富的朦朧之美,才會有其詩意。相由心造,造心也才會有相,這個也是嚐試用現代手法喚回中國傳統的審視空間的習慣。先產生心,再有空間,再有內外,再有一切。所以造心便會有相,無心便會無相,更無詩意。
For this reason, all visions from the modern space in visual form should come into full form by mutual perception of inside and outside, and which is imperfect from a visual perspective should any factor being dismissed. Only bases on this foundation is the surface of wood having ink shading effect meaningful, emanating abundant shadowy beauty and poetry. The look comes from heart, only cannily design brings out good look, so modern technique is employed in an attempt of recalling traditional Chinese practice of looking into a space like this. Feeling, space, interior and exterior, and everything. Thus, feeling comes before look, and nothing comes into our eyes in case of no feeling, let alone poetry.
這個抽象的東方詩意空間,體現的是一種隨風而逝的婉約之美,安靜簡約的視覺裏有著複雜的結構,寧靜的空間裏蘊藉著複雜的消逝情感,就如一縷風一樣拂過整個空間。這一縷縷有著多種情愫的風,穿過整個空間,然後隨風而逝。
This abstract space of oriental poetry embodies graceful beauty in the air, complex structure is in tranquil and simple vision, the peaceful space embraces mixed fading feeling, as if a breeze blowing through the whole space. The fit of emotions, after passing through the whole space, goes off with the wind.
完整項目信息
項目名稱:隨風而逝 Gone With the Winds
主創設計師:馮羽 YuFeng
設計公司:大羽營造 Deve Build
公司官網:www.devebuild.com
聯係郵箱:devebuild@126.com
完成年份:2017
空間性質:售樓處(銷售中心)
建築麵積:1930 平方米
項目位置:深圳坪山 心海城
攝影師:馬琪
客戶:深圳市心海控股有限公司
主要材料:科技木