澳大利亞設計師Phoebe Nicol將她的風格描述為精致現代風外殼下的歐洲經典,將傳統與新舊完美結合。菲比曾為一些著名的設計師和建築師,以及古董公司工作過,這些都磨練出了她出色的品味。她工作室的內飾總是感性而明亮,帶有傳統的裝飾感,但舒適而不淩亂。
Australian designer Phoebe Nicol describes her style as refined European classics in a sophisticated modern shell, when unexpected is ideally combined with traditional, and old with new. Her excellent taste Phoebe honed working for some famous designers and architects, as well as in companies selling antiques. The interiors of her studio are always sensual and bright, with touches of the past, but comfortable and not cluttered.
Woollahra house
為了回應客戶的要求,菲比設計了一個家庭住宅,以體現他們對原創性、高質量的裝修和舒適的喜愛,她設計了一個生活環境,紋理、顏色和形式以獨特的方式融合在一起。
In response to the brief from a client seeking a family home that would reflect their love of originality, quality finishes and comfort, phoebe has delivered a living environment where textures, colour and form come together in an unique interplay.
豐富的紋理層次,這個空間綜合了海草壁紙、天然石材、原始亞麻和古典室內裝飾細節之間的對話。最終的結果體現了菲比毫不費力地將現代主義和古典主義融合在一起的能力,在某種程度上反映了每個客戶的個性。
Richly layered in textures, this room synthesizes a dialogue between the painted seagrass wallpaper, natural stone, raw linen and classic upholstery detailing. The end result exemplifies phoebe’s seemingly-effortless ability to blend modernism and classicism in a way that reflects the individual character of each client.
臥室裏,清晰的條紋和流動的形狀被並列在一起,創造了一個獨特的,現代的空間。
In this bedroom crisp stripes and flowing shapes are juxtaposed to create a unique, modern and wholly sophisticated setting.
戶外作為室內空間的無縫延伸,庭院花園延續了舒適和複雜的主題,將古典和現代的色彩和紋理巧妙地融合在一起。
As a seamless extension of the indoor spaces, the courtyard garden continues the theme of comfort and sophistication in a mannered, restrained blend of colour and textures, both classical and modern.
The cottage
該項目的目的是為傳統的悉尼露台住宅提供一個充滿活力的室內環境,為客戶的古董和現代家具收藏、傳統和當代藝術品提供一個完美的背景。
The brief for this project was to refresh and energise the interiors of a traditional sydney terrace house in a style that would provide a dramatic backdrop for the client’s outstanding collection of antique and modern furniture, traditional and contemporary artworks and eclectic objets d’art.
房子是一個狹窄的露台,菲比巧妙地通過一麵完整的牆壁,創造了一種宏偉的寬度感。菲比忽略了一些過時的設計準則,比如把牆壁刷成淺色,讓一個小空間顯得更大,她的做法與人們所認為的正好相反,但最後達到了同樣的效果。豐富的深色被用來增強戲劇性,並提供了畫布,以獲得獨特的藝術。
The house is a deceptively narrow terrace in which phoebe has cleverly created a perception of magnificent breadth by mirroring one complete wall. By ignoring outdated design maxims, such as painting walls in light colours to make a small space appear larger, phoebe has achieved the same effect by doing the exact opposite of perceived wisdom. Rich, dark colours have been used to heighten the drama and provide a canvas that highlights the client’s own talent for acquiring unique furniture and art.
臥室的設計與生活區形成了互補和對比。白色牆壁和定製的配件,床頭板的曲線,給這些更私人的空間帶來了柔和和寧靜。
The bedrooms have been designed to complement and contrast with the living areas; crisp white walls and bespoke fittings such as the curves of the moorish-inspired headboards give a softness and serenity to these more personal spaces.
Paddington terrace
客戶是一位忙碌的專業人士,經常在家經營自己的生意,這也影響了對該項目的設計,因此高度的功能性需要融入到完成空間的美感中。
The response to the brief for this project was greatly influenced by the fact that the client is a busy professional who runs her business from home, so a high degree of functionality has been incorporated into the aesthetic beauty of the finished spaces.
這個家既有趣又精致,既有藝術性又有目的性。為了實現這一目標,許多定製作品——包括燈光、鏡子和家具——都是由菲比設計,並在她的指導下由技藝精湛的工匠製作。
The home combines playfulness with sophistication, and artistry with purpose. In order to achieve this, many bespoke pieces – including lighting, mirrors and furniture – were designed by phoebe and crafted by skilled artisans under her direction.
在臥室這個私人場所中,牆壁被粉刷成灰泥蠟麵,與家中明亮的生活和工作區域形成了完全的對比。
In this private sanctuary the walls are rendered in a stucco wax finish offers a complete contrast to the brighter living and working areas of the home.
這個家幾乎所有的東西都是定製的,給每個空間帶來不同的風格。菲比與當地工匠緊密合作,設計並製作每一件作品。
Almost everything in this home is customised, bringing a different voice and energy to every space. Phoebe worked closely with local craftsmen and artisans to design and execute each piece.
Rose bay apartment
Rose bay的簡潔是客戶對寧靜、輕盈空間的渴望。材料是經過深思熟慮的選擇,家具和家具之間是柔和平衡的。每個房間都有一種複雜而又有趣的歐洲基調。
The brief here was driven my clients desire for serenity, lightness and masculinity. The result is a home which is softly balanced due to the deliberate choice of material, furniture and furnishings. There is a sophisticated yet playful european undertone in every room.
細木工是手工製作的威尼斯灰泥。傳統手工藝與現代風格的完美融合。
The joinery is finished in a hand rendered venetian plaster. A perfect blend of traditional artisan craftsmanship with contemporary style.
Mob hair
菲比這次設計的是一個名為Mob hair的發廊,在這種商業環境下,菲比為她的客戶提供了一個非典型的標準發廊的空間,從而提升了店麵的競爭優勢。
In this commercial environment phoebe has given her client a competitive edge by delivering a space that is atypical of the standard hair salon.
進入室內,空間獨特的藝術品和陶器,讓沙龍的客戶感受到寧靜與極簡主義美學氛圍。
Stepping inside, clients of the salon enter a place of serenity with expertly crafted fixtures and furnishings and a minimalist aesthetic tempered by unique artworks and pottery.
獨特的手工拋光工藝與地板的原始表麵處理和原始鋼鐵元素相結合,體現了精湛的手工技藝。
A strong european influence is evident in the specialty hand-rendered finishes, which, married with the raw finish of the floor and raw steel elements, celebrate beautiful craftsmanshi.
評論(1)
非常好!