室內造園:無水不成園
Creating an Indoor Garden: No Water, No Garden
2015年,7分甜的第一家門店在落地蘇州。同年,品牌入駐購物中心的首家門店也在蘇州同步開出。經過6年在長三角地區的深耕,7分甜已躋身國內茶飲行業的頭部品牌,隨著品牌力的提升,7分甜嚐試回歸初心,委托MOC對這家充滿紀念意義的門店進行設計。
In 2015, the first shop of SWEET 7 was launched in Suzhou. In the same year, it is also its first time to open a shop in a mall of Suzhou. After 6 years of development in the Yangtze River Delta, SWEET 7 has become one of the top brands in the RTD tea industry. With the improvement of brand power, SWEET 7 would like to go back to its origin and commission MOC to redesign this monumental storefront.
∇ 重新設計後的七分甜門店 The redesign of the SWEET 7 storefront
7分甜啟源於蘇州,與這座城市的感情不言而喻,因此品牌方希望能在這個紀念性的門店結合蘇州元素,表達出品牌與城市的連結。因此如何在門店中呈現蘇州元素、呈現蘇州印象就成為需要最優先考慮的問題。然而,過度追求城市文化的表達,往往會讓一個商業空間變得空洞乏味,如何運用在地文化元素為品牌賦能,正是在該命題之下急需解決的問題。
SWEET 7 came from Suzhou, so it wants to combine Suzhou elements in this monumental shop to express its connection with the city. How to present Suzhou elements and Suzhou impressions in the store becomes the top priority. However, the excessive presentation of urban culture often makes a commercial space empty and tedious. So how to use local cultural elements to empower the brand is the urgent issue to address.
01 造園:回應江南人文曆史
01 Creating a Garden: Responding to the Humanistic History of Jiangnan
提起蘇州,第一印象必定屬於“園林”。
When it comes to Suzhou, the first impression must be “Gardens”.
∇ 園林印象 Garden impression
作為一項重要的世界文化遺產,江南園林宅園合一,可賞、可遊、可居,這種建築形態的形成,是在人口密集和缺乏自然風光的城市中,人類追求自然、向往自然和完善自身居住環境的一種創造。此外,江南園林所蘊涵的中華哲學、曆史、人文是江南人文曆史傳統、地方習俗的一種象征和濃縮,在世界造園史上具有獨特的曆史地位和重大的藝術價值。
As an important world cultural heritage, Jiangnan gardens are a combination of houses and gardens for the purposes of appreciation, amusement, and habitation. This architectural form was developed in a densely populated city that lacks natural beauty. Its creation was for people to pursue nature, aspire to nature and improve their living environment. In addition, the Chinese philosophy, history and humanity in the gardens of Jiangnan are the symbol and quintessence of humanistic and historical traditions and local customs in this area. This landscape garden style has a unique historical status and significant artistic value in the history of gardens in the world.
在深入的理解園林的精神後,MOC對江南園林的元素進行提取、拆分和重組,通過空間向顧客講述7分甜的眼中的蘇州印象,以小窺大,希望顧客通過一家小小的門店,更深入地領略到園林之美。
After an in-depth understanding of the spirit of gardens, MOC extracts, dissembles and reconstructs the elements of the gardens in Jiangnan. In this space, customers are introduced to the Suzhou impressions in the eyes of SWEET 7. The brand hopes its customers can appreciate the beauty of the garden through a small store.
∇ 衝孔板製作的現代屋簷掩映下的傳統屋簷
Traditional eaves under the cover of modern eaves made of perforated panels.
MOC融入了蘇州建築和江南園林風格,通過現代的手法進行重新演繹——色調采用傳統的白牆黛瓦,但表達方式卻是現代的,極簡的黑白結合暖色燈光,將休閑氛圍置於院落之間。
MOC incorporates Suzhou architecture and Jiangnan garden style, and reinterprets it with a modern approach – the color palette combines the traditional white walls and black tiles. But its presentation is very modern. The minimal black and white are set against the warm lighting, which creates a casual atmosphere in the courtyard.
∇ 軸測說明 Axonometric projection
∇ 現代手法演繹的白牆黛瓦 Modern interpretation of white walls and black tiles.
細密的金屬衝孔板形成半通透的效果,幾層疊加構成江南水鄉的屋簷形態,結合空間布局勾勒出建築與院落的關係。立麵則使用白色的水泥軟陶牆板,以其樸質的肌理質感回應傳統建築立麵的屋簷和雕花木窗。
A semi-transparent effect is formed by fine metal perforated panels. The stacking layers of panels come into the shape of the eaves in the Jiangnan water village. It outlines the connection between the building and the courtyard within the space layout. The façade is made of white polymer clay wall panels as its unadorned texture echoes the eaves and carved wooden windows of the traditional building façade.
∇ 細密的衝孔板彎曲並疊加形成屋簷,隱約透出暖色燈光
Fine perforated panels are bent and overlapped to form the eaves, with warm light faintly coming through.
∇ 現代的屋簷和牆體與傳統屋簷和木窗相對而立,勾勒出院落形態
The modern eaves and walls stand opposite to the traditional eaves and wooden windows, which outlines a courtyard.
天花上的整片發光軟膜,為空間帶來戶外感。黑白交融的整體色調,使顧客對空間主題的第一印象由此形成。
The illuminated ceiling made from soft film creates the outdoor atmosphere. The overall color palette of black and white gives customers the first impression of the shop theme.
∇ 從通道看向室內庭院 Looking into the indoor courtyard from the passage.
∇ 定製家具細節 Details of customized furniture.
02 靜與動:無水不成園
02 Stillness vs. Dynamics: No Water, No Garden
無水不成園。水是江南園林之魂。
There’s no garden without water. Water is the soul of Jiangnan gardens.
MOC在空間後部設計了一個內庭院,布局精巧。沿牆設置流水裝置,座位依水而設:品茗間,高低錯落的流水潺潺可聞其聲,動靜相宜。
MOC has designed an indoor courtyard at the back of the space with an elaborate layout. A flowing water installation is along the wall and the seats are by the water. While sipping tea, customers hear the gurgling water at different heights, which is a balance of stillness and dynamics.
∇ 流水裝置和座位細節 Flowing water installation and details of seating.
蘇州氣候溫和,蠶桑發達,自古便盛產絲綢布匹。庭院中,MOC以編製金屬網回應絲綢的織造紋路,形成半通透的白紗效果,又以頂部透光燈膜洗亮空間,在庭院的流水聲中透過白紗可見朦朧景致,更添園林氣韻。
Suzhou has a mild climate and a rich silk and mulberry industry. It has produced silk and cloth since ancient times. In the courtyard, woven metal nets are adopted by MOC as to imitate the weaving pattern of silk and create the effect of the semi-transparent white veil. The space is illuminated with a lighting film box in the ceiling. The garden atmosphere is accented with the hazy view through the white veil amidst the sound of flowing water.
∇ 金屬網的編織肌理回應了布料的織造紋理 The woven texture of metal net responds to the weaving fabric.
∇ 沿牆設置的流水裝置,為坐飲增添幾許意趣
The flowing water installation along the wall enhances the mood for tea drinking.
空間整體調性、錯落的物搭配,使空間慢且靜。而流水的動,則緩緩地為空間帶來更為純淨清新的感受。
The overall tone of the space and the delicate decorations makes it slow and quiet, while the movement of the water inadvertently brings a pure and fresh experience.
∇ 結合傳統家具結構定製的空間家具 Customized furniture in traditional style.
03 形與色:整體性的品牌形象
03 Form vs. Color: A Holistic Brand Image
結合空間主題,MOC對出現在空間中的品牌元素提出了統一的要求。配合空間的整體文化內涵,品牌標準視覺的讓步提升了品牌與在地文化的融合度。
入口處,品牌視覺錘的“7”字以矗立於水景之中,猶如假山融入到空間景觀之中,與空間整體風格融合中又不失品牌性。
Combining with the theme of the space, MOC unifies the brand elements that appear within the shop space. In line with the overall cultural connotation of the space, the visual standard of the brand enhances the integration of the brand and local culture.
At the entrance, the brand signature “7” stands in the waterscape, like a rockery blending into the landscape. It fits into the overall spatial style, without losing its branding.
∇ 從入口處看向室內 Looking from the entrance into the interior.
原來的品牌標準字體被替代為定製的行楷書法字體,融合了書法手寫英文字體與整體空間雅致的調性互相匹配。
The original font for the brand is replaced with a custom calligraphic font. With the handwritten English font, it matches the elegant tone of the whole space.
∇ 針對該門店定製的行楷字體 Customized font for the storefront.
∇ 植物掩映下的自助櫃台 The self-service counter through the plants.
洞見蘇州慢,邂逅7分甜。當年輕人坐在空間中的傳統窗花前啜飲,在場景連接的時空中體會到園林之美,正是MOC對傳統文化在時代語境下的又一次探索。
Enjoying the slow Suzhou and tasting SWEET 7. When young people are sipping tea and sitting in front of the traditional window, they experience the beauty of the garden back in time and space, which is another exploration of traditional culture by MOC in the context of the times.
∇ 平麵圖,Floorplan
項目信息
項目名稱:七分甜-園林主題店
主創設計師:梁寧森,吳岫微
項目總監:楊振鈺
空間設計:莊亦乘,胡僑,吳心鴻
平麵設計:小鐵,皮醬,謝昕妤
業主團隊:孫長遠,敖嬌,馮家俊
設計周期:2021.4-2021.6
竣工:2021.7
項目地址:蘇州園區永旺夢樂城一層
麵積:120㎡
主材:金屬衝孔板,水泥軟陶板,灰麻石,金屬網
業主:七分甜
文案:楊振鈺,吳岫微
翻譯:柯清雅
攝影:小雲
Project Name: SWEET 7, Garden Theme Shop
Chief Designers: Liang Ningsen, Wu Xiuwei
Project Director: Yang Zhenyu
Space Design Team: Zhuang Yicheng, Hu Qiao, Wu Xinhong
Graphic Design Team: Xiao Tie, Pichan, Xie Xinyu
Client Team: Sun Changyuan, Ao Jiao, Feng Jiajun
Design Phase: April – June 2021
Completion: July 2021
Location: 1F AEON Mall, Suzhou Industrial Park
Area: 120㎡
Materials: Perforated metal panels, polymer clay panels, grey granite, metal nets
Client: SWEET 7
Copywriter: Yang Zhenyu, Wu Xiuwei
Translation: Ke Qingya
Photography: Xiaoyun