多重立麵下的動態空間 / Dynamic Space Based on Multiple Façade
人類創造了城市,卻一直向往自然。
Humans have created cities, but they have always yearned for nature.
自然,人,城市,空間,材料,這每一個“物件”都有著自己由生到死的生長邏輯,而在這山海之間,城市之外,我試圖提取這些“物件”時間線上的某一個狀態,重新組合,創造一種介於自然與城市之間”熙攘”的場景。大鵬藝象國際藝術區內的這棟白色的老廠房恰好成為了這個場景的空間載體,通過改造,把這裏變成了一個機車社區,承載著穿梭於城市與自然的騎士精神。
Nature, people, cities, space, materials, each of these “objects” has its own growth logic from birth to death. While between mountains and seas, outside the city, I tried to extract a certain state of the timelines of these “objects” and recombined them to create a crowded scene between nature and the city. The white old factory building in the Dapeng Id town international art district just became the spatial carrier of this scene. Through reconstruction, I transformed it into a motorcycle community that carries the spirit of riders shuttling between the city and nature.
∇ 項目鳥瞰 / Aerial view to the project ©胡康榆
關於場地 About site
原始建築為一棟二層的老廠房,位於藝象園區入口的一處高台上,廠房前是一個開敞的長條形廣場。這個區域三麵環山,有清新的空氣,豐盈的植被,斑駁的石頭地麵,可以感受到蟲鳴鳥叫和徐徐的海風,在這絕佳的環境下,試圖讓自然與城市工業互相滲透,創造一個介於兩者之間的穿透空間,去感受自然和城市 同步生長的過程,而機車則成為了穿梭在這之間的載體。
The original building was a two-story old factory building, which was located on a higher platform at the entrance of ID Town district. There was an open long strip square in front of the factory building. This area was surrounded by mountains, with fresh air, abundant vegetation and mottled stone ground, where you could feel the chirping of insects and birds and the comfortable sea breeze. In this excellent environment, I tried to make nature and urban industry penetrate each other to create a penetrating space between the two, in order to experience the process of synchronous growth of nature and city and motorcycles became the carrier that shuttles between them.
∇ 坐落於山海之間的機車社區 / Motocycle community between mountains and sea ©胡康榆
∇ 主立麵 / Main facade ©胡康榆
關於場景 About scene
改造後的機車社區:在開闊的入口廣場之上,建築之內:光影,聲音,人,機車,物體等在不斷的變化,而這種動態的變化會透過建築的邊界,開始一層一層的衰減,從而反射出動與靜,明與暗,內與外的場景變化。
After reconstruction: light and shadow, sound, people, motorcycles, and other objects are constantly changing not only on the entrance square but also inside the building, and thease dynamic changes will decline layer by layer after passing through the boundary of the building, so as to reflect the scene changes of movement and stillness, light and darkness, interior and exterior.
∇ 多重立麵 / Mutiple facade ©胡康榆
關於概念 About concept
對應大小不同的功能需求,在現有的建築輪廓內置入了一個矩形的盒子,盒子內作為浪人機車社區的主要展示與活動空間,而盒子之外會與建築輪廓之間產生大小不一的空隙,而這些大小不一的空隙空間則一一對應不同的功能劃分,如接待,產品展示,儲藏,維修,後勤,休憩,辦公等。
For the functional requirements of different sizes, a rectangular box has been built into the boundary of the existing building. Inside the box is used as the main display area and activity space of the Ronin motorcycle community, while outside the box, it creates dynamic spaces of different sizes between the box boundary and architecture boundary, and these dynamic spaces of different sizes correspond to different functions, such as reception, product display, storage, maintenance, logistics, rest, office, etc.
∇ 概念動畫 / Concept animation ©毛偉偉
透過不同的方向,在盒子上設置了大小不一的洞口,在滿足空間通透性的同時,使得盒子上開口的大小可以根據功能的變化產生盒子內外空間共同使用的可能性,而在這些基本的邏輯之下形成了空間中的多重立麵係統。
The box has holes of different sizes in different directions, which can meet the space permeability while making it possible for the common use of interior and exterior space of the box according to the change of functions. Under these basic logics, a multi-façade system is formed in the space.
∇ 主入口貫穿內外的混凝土台階 / Concrete steps connecting inside and outside ©胡康榆
∇ 開放性的入口空間 / Open public space at the entrance ©胡康榆
∇ 自然與工業 / Nature and industry ©胡康榆
關於功能 About function
入口接待區的混凝土台階貫穿室內外,透過玻璃,形成一種自然與城市工業的互相滲透,而圍合的錯落台階也給入口空間增添了更多活力。
The concrete steps in the reception area of the entrance run through the interior and exterior, through the glass, forming a kind of interpenetration between nature and urban industry, and the Enclosed and scattered steps also make the entrance space more vitality.
∇ 多重立麵之間的通廊 / Gallery between multiple facades ©胡康榆
∇ 通透的室內外關係 / Transparent relationship between indoor and outdoor ©胡康榆
外立麵巨大的采光開窗與內立麵錯動的洞口之間通過自然光的互相滲透,形成了一個多義性的通廊。通廊貫穿整個空間,提供了更多有趣的空間可能性。
The huge daylighting windows on the outer facade and the staggered openings on the inner facade form a varieties corridor through the interpenetration of natural lights. The corridor runs through the entire space, which provides more interesting space possibilities.
∇ 多重立麵的圍合關係 / Reception area and multi-dimensional box ©胡康榆
盒子本身與建築原始輪廓界定了大小不一的空間形態,如更開闊的接待區到逐漸收窄的產品區,同時也賦予了每個區域不一樣的立麵表情。
The box itself and the original architecture boundary of the building define spatial forms of different sizes, such as a more open reception area to a gradually narrowing product area, and at the same time make different area with a different façade.
∇ 展示區內的光影變化 / Changes of Light and shadow in the exhibition area ©胡康榆
∇ 與多重立麵融合的咖啡區 / Coffee area integrated with multiple facades ©胡康榆
∇ 咖啡區與多義通廊 / Coffee Area and Corridor ©胡康榆
∇ 內外滲透的多重空間 / Multifunctional space through Internal and external ©胡康榆
∇ 維修展示區 / Maintenance display area ©胡康榆
次入口為機車入口,機車可以通過這個較大的開口進入維修區與展示區,而人可以在臨近的咖啡區休憩,透過外立麵巨大的窗戶,感受自然景觀的同時等待與觀看機車拆改的過程,這也提供了一種人,自然,城市的對話方式。
The secondary entrance opens for motorcycles. Motorcycles can enter the maintenance and display areas through this larger opening, while people can rest in the coffee area next to it. Through the huge windows on the facade, they can feel the natural landscape while waiting and watching the motorcycle dismantling and modifying, which also provides a way of dialogue between people, nature, and the city.
二層為獨立辦公室,內立麵斜向的開口提示了樓梯間的位置。
The second floor is an independent office, and the oblique opening on the inner facade shows the location of the staircase.
∇ 樓梯間的斜向開窗 / The oblique window of staircase ©毛偉偉
∇ 二層獨立辦公樓梯間 / Independent office staircase on the second floor ©毛偉偉
∇ 二層獨立辦公室 / Independent office on the second floor ©胡康榆
關於材料 About materials
自然界中植物,動物都會隨著時間氣候的變化而不斷變化,希望這裏使用到的材料亦是如此,保留材料本身的質感與狀態,使其隨著時間的變化而變化。如現澆混凝土斑駁的肌理,鋼板高溫熱軋後出現的藍色紋路與冰冷觸感,木頭火燒後程顯的碳化表麵,黃銅與鐵皮氧化後的斑點,把這些未經裝飾的材料一一組合,並且希望通過時間的變化這些產於人類工業文明的材料能夠與自然對話。
Plants and animals in nature will change with time and climate. I hope that the materials used for this project will also be the same, retain the texture and state of the materials themselves, and make them change with time. For example, the mottled texture of cast-in-place concrete, the blue texture and cold touch of the steel plate after high-temperature hot rolling, the carbonized surface of the wood after being burned by fire, and the oxidized spots of brass and iron sheets. These undecorated materials are combined one by one. I hope that these materials produced in human industrial civilization can talk to nature through the changes of time.
∇ 鋼板,鐵皮,木頭,混凝土 / Steel plate , iron sheet , wood, concrete ©毛偉偉
關於構造與細節
About construction and details
材料的原始狀態透過構造的設計與不同搭配組合,呈現在眼前的是一種未經裝飾的裝飾。
The original states of materials are presented as undecorated decorations through the structural design and different combinations.
∇ 斜向條形燈係統 / Oblique strip lamp system ©胡康榆
∇ 斜向條形燈係統 / Oblique strip lamp system ©毛偉偉
∇ 室外燈箱係統 / Outdoor light box system ©毛偉偉
∇ 其他物件構造細節 / Construction details of other objects ©毛偉偉
∇ 概念實體模型 / concept physical model ©毛偉偉
∇ 總圖 / masterplan ©毛偉偉
∇ 一層平麵圖 / 1F plan ©毛偉偉
∇ 二層平麵圖 / 2F plan ©毛偉偉
∇ 立麵圖 / elevation ©毛偉偉
項目信息
項目所在地:深圳市大鵬新區藝象iD TWON 國際藝術區
完成時間:2022
業主:浪人文化傳媒
麵積 : 328㎡
建築師: 毛偉偉
品牌設計 : 毛偉偉
攝影 : 胡康榆 , 毛偉偉
主要材料: 鋼板,鍍鋅板,黑色防腐木,清水混凝土
Location:Yixiang id Town international art district,dapeng district,shenzhen
Year of completion:2022
Client:Ronin cultural media
Gross area:328 sqm
Architect:Weiwei Mao
Brand design:Weiwei Mao
Photography:Kangyu Hu , Weiwei Mao
Main materials:Steel plate, galvanized plate, black anti-corrosion wood, Concrete