泰順廊橋—“九山半水半分田”—穿行於滿目蒼翠的崇山峻嶺和宛若仙境的雲蒸霞蔚間,古人在溪澗架起座座廊橋,讓廊橋文化得以活態傳承。
Taishun Corridor Bridge – “Nine Mountains, Half Water, Half Field” – Passes through lush mountains and clear waters, and the picturesque clouds and rosy clouds resembling a fairyland. Ancient people built numerous corridor bridges in the streams, allowing the corridor bridge culture to be passed down in a lively manner.
∇ 泰順汀步
⾼⼭流⽔—建築猶如三座⾼⼭,⾬⽔順延在中⼼彙聚成了湖泊泳池,湧⼊湖泊中的⽔順勢⽽下形成了瀑布。
High flowing water – The building is like three high mountains, with water flowing smoothly in the center and converging into a lake pool. The water rushing down from the lake forms a waterfall.
∇ 原建築
藝術融合—來自基⾥科畫作將想象和夢幻的形象,與日常生活事物,或傳統融合在一起,使現實和虛幻揉而為一。
Artistic Fusion – From traditional art, imaginative and dreamlike images are fused with everyday life or tradition, blending reality and illusion into one.
如夢令
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
酒店⼊⼝墨綠⾊的岩板⽴於兩側如⽔,⼈流從⽔中進去,朱砂⾊建築架於墨綠⾊⽔⾯之上。
The dark green rock slabs at the entrance of the hotel are like water on both sides, and people flow in through the water. The cinnabar architecture stands on top of the dark green water.
∇ 一層入戶卡座區
進入室內,一方靈動的水景,水波蕩漾,寧靜悠遠。光透過燈照在水麵上,如日落時分,撐舟湖上,水麵倒映的落日。
Entering the room, there is a lively water scenery with rippling waves, peaceful and distant. The light shines through the lamp on the water surface, like the sunset reflected on the water surface of the boat on the lake.
通過戶外的廊架將三座建築聯係⼀起,通過陣列⾼度象征性的視覺藝術形成夢幻場景。
Connect the three buildings together through outdoor pergolas and create a dreamlike scene through highly symbolic visual art arrays.
此處內容需要權限查看
會員免費查看